SV | Ook geen onrecht werken, [maar] wandelen in Zijn wegen. |
WLC | אַ֭ף לֹֽא־פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃ |
Trans. | ’af lō’-fā‘ălû ‘awəlâ biḏərāḵāyw hālāḵû: |
AC | ג אף לא-פעלו עולה בדרכיו הלכו |
ASV | Yea, they do no unrighteousness; They walk in his ways. |
BE | They do no evil; they go in his ways. |
Darby | Who also do no unrighteousness: they walk in his ways. |
ELB05 | Die auch kein Unrecht tun, in seinen Wegen wandeln! |
LSG | Qui ne commettent point d'iniquité, Et qui marchent dans ses voies! |
Sch | die auch kein Unrecht getan haben, die auf seinen Wegen gegangen sind! |
Web | They also do no iniquity: they walk in his ways. |